Оформлення запиту
Ви можете відправити текст, який хочете перевести, на idiom.interpreter@gmail.com, заповнити форму замовлення, або ж надати документ в наш офіс, розташований в Києві. Незалежно від обраного варіанту, необхідно вказати контактні дані, напрямок перекладу, побажання, вимоги та орієнтовні терміни.
Розрахунок вартості
Наше агентство пропонує розрахувати приблизну вартість, терміни виконання перекладу, фіксацію всіх деталей і безплатну консультацію, під час якої можна отримати інформацію про процес перекладу та способи оплати. З постійними клієнтами робота ведеться без внесення передоплати.
Переклад
Замовлення виконується письмовим перекладачем, який є експертом в певній тематиці, досконально знає термінологію і специфіку роботи з документами. У разі потреби до перекладу можуть залучатися консультанти в області медицини, фармакології, фінансів, права, а також носії іноземних мов.
Редагування та коректорське вичитування
Абсолютно кожен переклад обов’язково редагується і згодом вичитується коректором – це необхідно для більш точного перекладу, єдності термінології, стилістики, перевірки орфографічної, граматичної та пунктуаційної правильності, оновлення і доповнення глосарію.
Завершений переклад
Ми повідомимо, коли ваше замовлення буде повністю готове, надамо пакет платіжних документів, а також надішлемо письмовий переклад в обумовлений термін. Якщо у вас залишаються питання – передзвоніть або напишіть нам.

