Ми пропонуємо широкий спектр
послуг з перекладу
IDIOMA – це перекладацька компанія, яка вже більше 15 років надає високоякісні професійні послуги з перекладу. IDIOMA найкраща перекладацька компанія в своїй сфері.
Письмовий переклад
Переклад документів – повноцінна, всеосяжна передача інформації з однієї мови на іншу. Бюро перекладів «Idioma» займається письмовими перекладами як загальної, так і вузькоспеціалізованої тематики. Під час перекладу тексту перекладачем враховується структура, стиль, логіка подачі інформації, а також національні особливості, властиві мові, з якою проводиться робота. Якщо зміст тексту виявляється важким…
Переклад стандартних документів
Стандартним документом заведено вважати шаблонний, часто особистий документ громадянина країни обсягом до 1800 знаків. Бюро перекладів «Idioma» здійснює переклад документів відповідно до чинних стандартів і зразків, оскільки перед виконавцем стоять два завдання: зробити все максимально акуратно і точно передати інформацію оригінального документа. Це стосується ПІБ, дати народження, населеного пункту, адреси…
Юридичний переклад
Практично кожна людина у сфері бізнесу й не тільки стикалася з важливими юридичними паперами, які вимагають точного перекладу на іноземну мову для подальших дій. Юридичний переклад документів – це переклад важливих документів, які належать до правової сфери обміну даними між представниками різних країн. Можна впевнено сказати, що перелік офіційних документів…
Бізнес переклад
Сьогодні практично кожен другий мріє чи вже відкрив власний бізнес. Однак, крім прибутку, бізнесмену дана діяльність приносить ще й паперову тяганину. Найчастіше підприємець зустрічається з діловими перекладами важливих паперів. Бізнес переклад –це різновид економічного перекладу, націлений на вузьку сферу зовнішньоекономічної діяльності компанії. Різні операції на законному рівні між сферами діяльності…
Економічний переклад
Такі документи найчастіше потребують економічного перекладу від бюро «Idioma»: фінансова звітність; податкові та бухгалтерські документи – рахунки, накладні, акти, баланси, декларації, річні звіти підприємств, що надають банківські послуги та ін.; стандартні операційні процедури – SOP, аудиторські висновки, акти перевірок, бізнес-плани, дослідження, пов'язані з маркетингом, тендерні пропозиції, спеціальні статті для публікацій…
Медичний переклад
Медичний переклад – це особливо важлива «місія» для перекладача. Простими словами, це вузькоспеціалізований текст, до переведення якого потрібно ставитися вкрай уважно, дотримуючись усіх правил і норм, а також вкрай важливо передати правильний зміст і враховувати точність термінології. Медицина – одна з найуніверсальніших галузей, а ось мови – ні, саме тому…
Редагування готових перекладів
Від латинської мови слово «redactus» дослівно трактується як приведений до ладу. Редагування готових перекладівпередбачає детальну оцінку, розбір і виправлення тексту в разі потреби. Щоб перевірити переклад, потрібно звірити готовий текст зі зразком, і виявивши недоліки – виправити їх. Якщо текст вузької спрямованості й вирізняється високим рівнем складності, до його вичитування…
Науковий переклад
В бюро перекладів «Idioma» до наукового перекладуналежить наступний список документів: тексти, пов'язані з такими предметами, - хімія, архітектура, харчова промисловість та екологія; докторські та кандидатські дисертації, рецензії, відгуки й реферати різних обсягів і різного рівня складності; науково-популярні статті, висновки, результати наукових досліджень, патенти та ін. Всі перекази виконуються професійними перекладачами…
Художній переклад
Художній переклад охоплює наступні види текстів: статті для періодичних видань, художні твори, діалогові листи фільмів і сценарії; матеріали, пов'язані з рекламою і маркетингом; контент TV; суспільно-політичні та літературні тексти; будь-які документи, що вимагають творчого підходу. Під час перекладу фахівці бюро перекладів «Idioma» дотримуються всіх норм і правил, у разі потреби…
Ділове листування
Досвідчена команда фахівців «Idioma» з радістю допоможе клієнтуз документами, що стосуються сфери ділового листування: комерційні договори; службові записки, звернення, запрошення і рахунки; тендерна документація, листи, розклади, графіки та звіти; сертифікати, виписки, свідоцтва про реєстрацію; протоколи та інша корпоративна документація. Всі документи декілька разів перевіряються перекладачами, редакторами та коректорами. Ми відповідаємо…
Переклад особистих документів
Кожна людина має спеціальну окрему папку, де зібрано величезну кількість документів, пов'язаних з її життям. У разі потреби перекладу документів на іншу мову існує послуга «переклад особистих документів». Які документи можна перевести в бюро «Idioma»: свідоцтва про одруження, смерть та народження; документи, що засвідчують особу, трудові та санітарні книжки; дипломи,…
Інші тематики
Бюро перекладів «Idioma» займається перекладами не тільки документів стандартного типу, а йперекладами на загальну тематику: брошури для туристичних агентств, готелів та авіакомпаній; страхові програми та пропозиції; буклети, меню ресторанів, путівники; дані, пов'язані зі сферою моди й краси та ін. Існують ще інші тематики, які ми без проблем переведемо незалежно від…
Технічний переклад
Бюро перекладів «Idioma» протягом кількох років надає свої послуги клієнтам й працює більш ніж з десятьма найпопулярнішими галузями, здійснюючи технічний переклад документів, пов'язаних з такою діяльністю: Медицина. Економіка. Фінанси. Юриспруденція. Туризм. Будівництво. Комп'ютерні технології. Маркетинг. Освіта. Промислове обладнання та машинобудування. Технічний переклад – це досить копіткий й нелегкий процес, досить…
Переклад сайтів
Адаптивний переклад сайту можна порівняти з симфонією, написаною талановитим композитором. Для правильного її звучання необхідна якісна настройка інструменту, що враховує всі нюанси й особливості. Як і музика, іноземна мова має бути зрозумілою в державі, де вона є рідною. Саме для цього професійний перекладач повинен володіти винятковим «музикальним слухом». Такі маестро…
Нотаріальне засвідчення перекладу
Нотаріально засвідчений переклад («нотаріальний переклад») – переклад, виконаний дипломованим фахівцем з підписом та особистою печаткою нотаріуса. Таким чином перекладений текст стає офіційним документом для використання в іншій державі, або, навпаки, закордонний документ стає офіційним на території України. Печаткою нотаріуса засвідчуються найчастіше такі переклади: персональні документи: паспорт, посвідчення водія, пенсіонера, військовий…
Послуги перекладача у нотаріуса
Навіщо потрібен перекладач у нотаріуса? Таким питанням часто задаються люди, у яких під час відвідування юриста не виникає ніяких труднощів. Однак, все змінюється, коли доводиться звертатися до іноземного фахівця. У такій непростій ситуації ніяк не обійтися без послуг професійного перекладача, за допомогою якого можна розв'язувати нотаріальні питання. Він повинен володіти…
Послідовний переклад
Одниміз видів усного перекладу, що здійснюється в перервах між реченнями та фразами людини, єпослідовний переклад. Також він має назву «абзацно-фразовий», адже іноземець, що говорить якусь промову, заздалегідь попереджає свого перекладача про смислові паузи. При нормальному темпі мовлення людини ці паузи якраз поділяють між собою абзаци або кілька складних речень. Перекладач…
Синхронний переклад
Синхронний переклад – це один з різновидів усного перекладу, який вимагає від фахівця-перекладача максимальної уважності й зосередженості. Перекладач, окрім відмінного володіння мовою і дуже чіткої дикції, повинен володіти швидкою реакцією на отриману інформацію, винахідливістю і витривалістю. Також робота фахівця з синхронного перекладу вимагає високого рівня стресостійкості. Адже процес відбувається в…
Послуги перекладача за кордоном
Усний переклад –одна з популярних послуг під час ведення бізнесу в іншій країні, під час проведення спортивних змагань або ж при відвідуванні країни у розважальних чи культурних цілях. Робота вимагає індивідуального підходу до кожного клієнта в залежності від цілей відвідування країни. Усні послуги перекладача за кордоном є частиною послуг, що…
Переклад аудіо/відео
Послуга перекладу з аудіо- і відеоносіїв є новим, але популярним напрямком. Це пояснюються тим, що більшість видів діяльності, так чи інакше, пов'язані з інформацією, яка записується як аудіодоріжка або відеоряд. У деяких випадках для подальшої роботи з контентом буде потрібно його розшифровка в текстовому форматі. Допоможе в цьому якісний переклад.…
Апостиль і легалізація
Щоб підтвердити офіційність документів, які необхідно пред'являти за кордоном, вам потрібно виконати апостилювання. Це процедура простіша, ніж легалізація, і потрібна тільки в країнах-учасниках Гаазької конвенції. При в'їзді в країну, яка підписала Конвенцію, вам не потрібно проходити легалізацію, досить мати апостилювання. Штамп ставиться Міністерством юстиції України на оригінали документів, підтверджуючи підпис…
Довідка про відсутність судимості
Довідка про несудимість – це один з документів, які видає Міністерство внутрішніх справ України. Довідка підтверджує, що громадянин країни раніше не притягувався до адміністративної або кримінальної відповідальності, а також не знаходиться в розшуку. Діє документ не тільки в Україні, а й за кордоном. Довідка про несудимість має вигляд бланка формату…
Робота з текстом
Коли клієнт передає текст для перекладу – наша команда починає працювати як один цілісний, злагоджений механізм. Зазвичайклієнт бачить тільки якісно перекладений текст, але для того, щоб він став таким, була пророблена складна і копітка робота багатьох людей. Щоб готовий переклад читався «на одному диханні», за роботу береться група висококваліфікованих фахівців:…
Доставлення документів по всьому світу
Бюро перекладів Idioma славиться не тільки професіоналізмом, а й доставлення важливих для вас документів в будь-який куточок світу. Доставлення документів по всьому світу – це унікальна послуга, якою користується величезна кількість наших клієнтів з інших регіонів і країн. Як це працює? Спочатку ви зв'язуєтеся з нами та розповідаєте, яку послугу…
Доставлення документів
У більшості випадків всю вихідну інформацію і готові переклади бюро перекладів «Idioma» висилає за допомогою електронної пошти. Однак якщо на прохання замовника потрібно відправити оригінали перекладу, завірені нотаріусом документи, книги або поліграфічну продукцію – у нас є можливість скористатися службами кур'єрського доставлення, дана послуга поширюється як на Київ, так і…

