Юридический перевод

Практически каждый человек в сфере бизнеса и не только сталкивался с важными юридическими бумагами, которые требуют точного перевода на иностранный язык для дальнейших действий. Юридический перевод документов – это перевод важных документов, которые относятся к правовой области обмена данными между представителями разных стран. Можно уверенно сказать, что перечень официальных документов физических и юридических лиц немаленький, и практически каждая бумага считается очень важной, поэтому вид такого перевода сегодня особо востребован. Необходимо понимать, что сам документ и его перевод ведут к определенным последствиям, связанным с законами и правами.

Опытные специалисты бюро переводов «Idioma» занимаются устными и письменными юридическими переводами на протяжении нескольких лет. Различий между обычным переводом и юридическим действительно очень много. Достаточно только того факта, что документы, связанные с юридической областью, после перевода на английский язык требуют последующей проверки квалифицированными юристами на точность и правильность. Важно: по просьбе клиента бюро может предоставить дополнительную консультацию у специалиста. Существует ТОП-10 документов, которые чаще всего нуждаются в юридическом переводе:

  • законы и нормативно-правовые акты;
  • доверенности в любой форме;
  • выдержки, справки и реестры любого типа;
  • учредительные документы для открытия/закрытия и ведения бизнеса за пределами собственной страны;
  • контракты и договора любого уровня сложности и направленности;
  • бумаги, связанные с наследованием;
  • нотариальные свидетельства;
  • иски, заявления, соглашения;
  • лицензии, заключения и сертификаты;
  • финансовые отчеты, выписки и т.д.

Такие документы очень часто несут за собой определенные последствия, связанные с законами. Именно поэтому для нашего бюро не бывает «просто» переводов документов на юридическую тематику. Мы расцениваем нашу работу с точки зрения того, что она может повлиять на ход дальнейших событий в жизни заказчика. Чтобы избежать недомолвок и проблем, специалисты нашего бюро непосредственно перед выполнением заказа детально выясняют, куда и для каких целей будет сделан данный перевод.